茄的存档

I see trees of green, red roses too,
I see them bloom for me and for you.
And I think to myself, what a wonderful world.

诗人的旅途-蝶

三宝/曲 关山/词


流浪诗人有自己的旅途,在喧闹的港口,在荒凉的峡谷,在远离尘嚣的角落。


流浪诗人有自己的歌喉,在火红的黎明,在温柔的黄昏,在夜的面前从不沉默。


大地如梦境宽阔,星辰在海面坠落,航行在翻滚的无边草原谁又能记得?


手指被晚风握着,胸怀被流水抚摸,在那些路上他们也许记得我,梁山伯!


评论

© 茄的存档 | Powered by LOFTER